越來越習慣 "老師"這個稱號

交外籍新籍新娘的時候

玉翠喊我"老師" 我也毫不考慮就接受了



韓愈的師說裡面提到

師者 傳道 授業 解惑也

我那時候完全沒想到 這個稱號背後所帶來的意義

我能交他什麼

我能交會他什麼

我該怎麼交 讓她之後也會有興趣繼續學習



等一下 就要去接我的印尼學生了

在家裡 看著活動流程 看著老師所該做的事

看著 之前華語營隊 別的老師的感想

看著 要交的教材

我疑惑了!!

我真的能夠交他嗎

我真的能讓他中文進步嗎



雖然我實際幫我的印尼學生上課的時間 每天只有一個小時左右

但這短短一小時裡 得作好多事

要複習早上上課的內容

要正音 要作很多練習

要交她們唐詩 認字認部首 還有很多補充的常用單字

光備課 我就可以忙很久了

這麼短的時間

她們學的完嗎 



12首唐詩 或說是"詩" 有些不是唐代的

5篇約230個生活常用單字

39個常用部首......#$%&*^%

現在想的頭有點痛

如何在短短幾星期 交會教些東西呢?



我疑惑 我想閃躲 還沒開始 我卻感受到一股沉重的壓力

(不是吧 我早上才考完期末考耶)

我想逃避 但我已經抽不了身

我想 晚點見到學生後 來好好準備 我不要誤人子弟壓
arrow
arrow
    全站熱搜

    rubynic 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()